Manuscripts

Jawāmi al-Iskandaranīyīn (جوامعالإسكندرانيين)
Introductory
S.NO : | 4399 | AMAR ID : | AMAR/MS/4399 |
---|---|---|---|
TITLE OF THE MANUSCRIPT : | Jawāmi al-Iskandaranīyīn (جوامعالإسكندرانيين) | SOURCE LOCATION : | Ibn Sina Academy of Medieval Medicine and Sciences (IAMMS), Aligarh, UP, India |
PLACE & STATE : | Uttar Pradesh | ACCESSION NO. AT SOURCE : | |
ACCESSION NO.AT NIIMH, HYDERBAD : | 24 |
Technical
OTHER TITLE : | INA/ | AUTHOR NAME : | Galen (حکیم جالینوس)/INA |
---|---|---|---|
CO-AUTHOR NAME : | INA | REDACTOR'S NAME : | INA |
COMMENTATOR NAME : | NAME OF THE COMMENTARY : | ||
LANGUAGE OF THE COMMENTATOR: | AUTHOR DATE : | 129-216 AD | |
COMMENTATOR DATE : | SCRIBE : | ||
SCRIBE DATE AND PLACE : | AYUSH SYSTEM : | Unani | |
SUBJECT: | Medicine | LANGUAGE : | Arabic |
SCRIPT : | Arabic |
Textual
AUTHOR'S BEGINNING SENTENCE (UNICODE)/(DIACRITICAL) : | Wa yatallad auram sulba/ | ||
---|---|---|---|
SCRIBE'S BEGINNING SENTENCE (UNICODE)/(DIACRITICAL) : | / | ||
AUTHOR'S ENDING SENTENCE (UNICODE)/(DIACRITICAL) : | Fi asnaf al-aza-fil asad wal azl/ | ||
SCRIBES ENDING SENTENCE (UNICODE)/(DIACRITICAL) : | /INA | ||
COLOPHON (UNICODE)/(DIACRITICAL) : | / | CHAPERTIZATION: | Chapterised |
EXTENT : | Incomplete | ||
REMARKS : | Red letters ware not seen in the manuscript especially to highlight the chapters |
Physical
MATERIAL : | SIZE : | ||
---|---|---|---|
No. of FOLIOS : | 12 | No. of PAGES : | 24 |
No. of LINES PER FOLIOS : | No. of LINES PER PAGE: | 25 | |
No. of LETTERS PER LINE : | 14 | GRANTHAMANA : | |
MISSING FOLIOS : | Some folios are missing in the beginning and in the end | ILLUSTRATIONS : | |
CONDITION : | very bad, Difficult to read |
Catalogue
CATALOGUE STATUS : | CATALOGUE MSS.NUMBER : | ||
---|---|---|---|
CATALOGUE TITLE : | INA | CATALOGUE PART : | INA |
CATALOGUE VOLUME : | INA | CATALOGUE EDITOR: | INA |
CATALOGUE PUBLISHER : | INA | CATALOGUE YEAR OF PUBLICATION : | INA |
CATALOGUE ADDITIONAL DETAILS : | INA |
Publication Details
PUBLICATION STATUS : | Published | PUBLICATION LANGUAGE : | Arabic |
---|---|---|---|
PUBLICATION AVAILABILITY : | INA | PUBLICATION EDITOR : | Fuat Sezgin |
PUBLICATION TRANSLATOR : | INA | PUBLICATION PUBLISHER: | Maʻhad Tārīkh al-Ulūm al-Arabīyah wa-al-Islāmīyah fī Iṭār Jāmiʻat Frānkfūrt |
PUBLICATION YEAR: | 2001 | PUBLICATION PLACE : | Frānkfurt |
ABOUT MANUSCRIPT : | Jawāmi al-Iskandaranīyīn is also known a The Alexandrian Summaries of Galen’ and Summaria Alexandrinorum. Originally written in Greek by Galen, it was translated into Arabic by Hunayn ibn Ishaq, `Isa ibn Yahya, and Iṣṭifan ibn Baṣīl. Galen became particularly important during the Renaissance as a bridge to classical medicine. In the sixth century, medical scholars in Alexandria considered Galen's sixteen works the core texts for medical study. This manuscript is a summary of sixteen books by Galen, compiled around 600 CE at the medical school of Alexandria. This summary of Galenic writings introduced the Arabs to the concept of Akhlat (humors), which came to dominate all medical and pharmacological theories. Academicians in Alexandria selected sixteen books of Galen as textbooks of medicine. These texts were translated from Greek into Arabic by Hunayn ibn Ishaq. These translations not only broadened the horizons of the Arabs with their actual content but also provided patterns f formal arrangement and scientific organization.Ibn al-Ṭayyib authored numerous medical treatises, including important commentaries on the works of Hippocrates and Galen. Among his notable works is Thimār, a series of commentaries on the sixteen volumes of Galen's Summaria Alexandrinorum, which served as the foundation of the curriculum at the medical school of Alexandria. Additionally, his treatise Risāla fī l-Quwā al-ṭabīʿīya, a commentary on Galen's On the Natural Forces, sparked a rebuttal from Ibn Sinā (Avicenna), and the two works were often copied together, reflecting their significance in medieval medical discourse |
Digitization Status
DIGITIZED BY : | CCRAS-NIIMH | DIGITIZATION DATE : | March 2023 |
---|