Heading1

Heading2

Manuscripts

Jawāmi al-Iskandaranīyīn (جوامعالإسكندرانيين)

 Introductory

S.NO :4399 AMAR ID :AMAR/MS/4399
TITLE OF THE MANUSCRIPT :Jawāmi al-Iskandaranīyīn (جوامعالإسكندرانيين) SOURCE LOCATION :Ibn Sina Academy of Medieval Medicine and Sciences (IAMMS), Aligarh, UP, India
PLACE & STATE :Uttar Pradesh ACCESSION NO. AT SOURCE :
ACCESSION NO.AT NIIMH, HYDERBAD :24

 Technical

OTHER TITLE :INA/ AUTHOR NAME :Galen (حکیم جالینوس)/INA
CO-AUTHOR NAME :INA REDACTOR'S NAME :INA
COMMENTATOR NAME : NAME OF THE COMMENTARY :
LANGUAGE OF THE COMMENTATOR: AUTHOR DATE :129-216 AD
COMMENTATOR DATE : SCRIBE :
SCRIBE DATE AND PLACE : AYUSH SYSTEM :Unani
SUBJECT:Medicine LANGUAGE :Arabic
SCRIPT :Arabic

 Textual

AUTHOR'S BEGINNING SENTENCE (UNICODE)/(DIACRITICAL) :Wa yatallad auram sulba/
SCRIBE'S BEGINNING SENTENCE (UNICODE)/(DIACRITICAL) :/
AUTHOR'S ENDING SENTENCE (UNICODE)/(DIACRITICAL) :Fi asnaf al-aza-fil asad wal azl/
SCRIBES ENDING SENTENCE (UNICODE)/(DIACRITICAL) :/INA
COLOPHON (UNICODE)/(DIACRITICAL) :/ CHAPERTIZATION:Chapterised
EXTENT :Incomplete
REMARKS :Red letters ware not seen in the manuscript especially to highlight the chapters

 Physical

MATERIAL : SIZE :
No. of FOLIOS :12 No. of PAGES :24
No. of LINES PER FOLIOS : No. of LINES PER PAGE:25
No. of LETTERS PER LINE :14 GRANTHAMANA :
MISSING FOLIOS :Some folios are missing in the beginning and in the end ILLUSTRATIONS :
CONDITION :very bad, Difficult to read

 Catalogue

CATALOGUE STATUS : CATALOGUE MSS.NUMBER :
CATALOGUE TITLE :INA CATALOGUE PART :INA
CATALOGUE VOLUME :INA CATALOGUE EDITOR:INA
CATALOGUE PUBLISHER :INA CATALOGUE YEAR OF PUBLICATION :INA
CATALOGUE ADDITIONAL DETAILS :INA

 Publication Details

PUBLICATION STATUS :Published PUBLICATION LANGUAGE :Arabic
PUBLICATION AVAILABILITY :INA PUBLICATION EDITOR :Fuat Sezgin
PUBLICATION TRANSLATOR :INA PUBLICATION PUBLISHER:Maʻhad Tārīkh al-Ulūm al-Arabīyah wa-al-Islāmīyah fī Iṭār Jāmiʻat Frānkfūrt
PUBLICATION YEAR:2001 PUBLICATION PLACE :Frānkfurt
ABOUT MANUSCRIPT :Jawāmi al-Iskandaranīyīn is also known a‏ The Alexandrian Summaries of Galen’ and Summaria Alexandrinorum. Originally written in Greek by Galen, it was translated into Arabic by Hunayn ibn Ishaq, `Isa ibn Yahya, and Iṣṭifan ibn Baṣīl. Galen became particularly important during the Renaissance as a bridge to classical medicine. In the sixth century, medical scholars in Alexandria considered Galen's sixteen works the core texts for medical study. This manuscript is a summary of sixteen books by Galen, compiled around 600 CE at the medical school of Alexandria. This summary of Galenic writings introduced the Arabs to the concept of Akhlat (humors), which came to dominate all medical and pharmacological theories. Academicians in Alexandria selected sixteen books of Galen as textbooks of medicine. These texts were translated from Greek into Arabic by Hunayn ibn Ishaq. These translations not only broadened the horizons of the Arabs with their actual content but also provided patterns f formal arrangement and scientific organization.Ibn al-Ṭayyib authored numerous medical treatises, including important commentaries on the works of Hippocrates and Galen. Among his notable works is Thimār, a series of commentaries on the sixteen volumes of Galen's Summaria Alexandrinorum, which served as the foundation of the curriculum at the medical school of Alexandria. Additionally, his treatise Risāla fī l-Quwā al-ṭabīʿīya, a commentary on Galen's On the Natural Forces, sparked a rebuttal from Ibn Sinā (Avicenna), and the two works were often copied together, reflecting their significance in medieval medical discourse

 Digitization Status

DIGITIZED BY :CCRAS-NIIMH DIGITIZATION DATE :March 2023